|6525|2 기술번역 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

e-jangbogo.com

Qna
    (번역) 간략한 기술 내용 스페인어로 번역 부탁드립니다.
  • 안녕하세요, 소개서를 좀 작성하는데 한글 to 영문 번역이 조금 필요합니다. 도와주시면 감사하겠습니다. 회사소개서 법인 설립 전시회 참가 회사소개 사업소개 기술소개 출원소개 개발제품 보유현황 한국전지협회 주관...
  • 기술번역이요. 급합니다. 부탁드려요.
  • 따라서 30mA의 인체보호용 누전차단기(평균 동작전류는 25mA) 설치된 장소의 누전차단기가 동작시 인체가 보호될 누전점에서의 거리는 수중에서의 접촉전위 2.5V 이하가 되는...
  • 일본에 거주 하면서 일본어 기술번역 프리랜서로...
  • ... 일본어 기술번역 프리랜서로 활동해 보고 싶은데, 현실적으로 가능 할까요??? 기술번역 사이트가 많이 있어서, 프리랜서로 등록을 해 볼까 생각중입니다. 주말과 일본 공휴일 작업가능합니다. 국내에 거주 해야만 가능할까요? 번역사...
  • 기술일본어,기술원서번역,일본어메뉴얼 원서 번역들을...
  • ... 기술서 번역을 위해선 기술 용어를 기초부터 숙지해야 하셔야 한다고 생각합니다. (기술 사전만으로는 한계가 있습니다. 언어는 유동성을 띄기 때문에 흐르는 듯 매끄러운 번역을 위해선 기초부터 숙지해야 할 필요성이 있다고...
  • 나노기술에 대한건데 영어로 번역좀..
  • ... 괜찮은 번역회사 한곳 알려드릴께요 제가 기술번역했던 곳인데 길벗번역(http://kilbut.com)이라고 직원들도 친절하고, 기한도 딱 지켜주고, 번역 질도 좋았습니다.
블로그
    영문 카달로그 한줄 ..번역 급해용!!
  • ... 카달로그 번역하는데 이부분이 해석이 안됩니다.ㅠㅠ 기술 번역하시는 분들 도움 부탁드립니다. 현품을 볼 수 없으니, 저 자신도 정확히 어떻게 하라는지는 감이 잡히지 않습니다. 먼저 rest...
  • 무역/기술영어(메일)번역좀 해주세요
  • 1.수리를 위해 보낸것입니다. 아크가 발생한다고 합니다. 물건이 문제가 있는건지 확인해주세요 2.A도 고객으로부터 수리요청이 왔습니다. 원인:온도 측정중 출력이 감소하면서 1로 변함...
  • 기술 용어 번역!
  • ... これで充分と言う 문맥에 매끄럽게 번역 부탁드립니다.!! 제품의 다양화에 따라, 종래의 소품종 대량생산방식에서 다품종 소량생산방식으로 생산형태가 바뀌어가고 있다. 기존의 벨트 (팔레트) 콘베이어 라인에서의 장점인...
  • 사인물 제조방법 영문번역 부탁해요~(전문기술번역)
  • 안녕하세요, 회사일에 급히 필요해서 올립니다 내공 드리고 싶은데 0이라 -.-...회사오피스현판 다는데 영국지사라 본사서 영문으로 가이드가 왓는데 간판/디자인 하시는 분들도 잘 모르더라구요 ;;; 어찌 이런일이... 이쪽 전문가...
  • 나루티밋 히어로 3 가아라 기술 대사 일본어 번역 질문
  • 나루티밋 히어로 3 가아라 기술 쓸때 일본어가 나오더군요 아는게 몇개 있긴 있는데 모르는게 제법... 일본어... Redirect=Log&logNo=120024368035 위에도 적어놨듯이 위 사이트에 들어가셔서 2개의 동영상을 직접 보시고 번역을 부탁드려요......
뉴스 브리핑
    전문 기술 문서 번역 중에서... 도와주세요..
  • ... 제가 번역하는 것은 저도 이해가 되지 않고 어색하기만 하네요... 여러분들의 도움을 바랍니당. 감사합니다 옥내 송신이 케이블을 통해 잡음이 적게 전송된다, 그리고 핸드셋(송수화기)...
  • 한 사람이 일반행정사, 외국어번역행정사, 기술행정사...
  • 한 사람이 일반행정사, 외국어번역행정사, 기술행정사 자격증을 동시에 3개 다 가진경우에 이 3가지 업무를 동시에 같이(개업하여) 할 수 있나요? 자격증시험은 시간 싸움이라 할 정도로 많은 시간 투자를 하셔서 공부하셔야 하는데요...
  • 기술번역
  • ... 위의 두 문장이 번역이 잘 안 되네요. 부탁드립니다. 둘 중 하나라도~~ Metal container cover opening by means of a stress reducing unit. 감압 장치(stress reducing unit)에 의해 열리는 금속 상자...
  • 영어 번역좀 부탁드리겠습니다.
  • ... --------------------------------------------------------- www.geocities.com/kjmyoung1 기술 영작 (기술 번역) 개인 번역. 사전 보기 번역 제공. 비용 분할 후불. 3년AS
  • 기술 번역 문의_고수분들 도움주세요..ㅠ.ㅠ (내공 100)
  • 배터리 관련 전문 기술내용 입니다. 한글로 번역하기 참 힘드네요..고수님들 지원좀..ㅠ.ㅠ a) The first and the best method is the two step charging, working in the following way (at 20-25 C): -first step...